Baciami ancora, forestiero /

Un'automobile corre verso il Nord del Cile, a bordo Pedro Lemebel, un autista con voce da cattedrale e una splendida fata, la Africa Sound, DJ assai singolare. Di sorso in sorso, di salute in salute!, il viaggio si trasforma in una festa di risate. Pedro ti porta con lui, come una piuma, per le stra...

詳細記述

保存先:
書誌詳細
第一著者: Lemebel, Pedro (著者)
その他の著者: Tarolo, Claudia (翻訳家)
フォーマット: 図書
言語:イタリア語
出版事項: Milano : Marcos y Marcos, c2008
シリーズ:Gli alianti ; 159
タグ: タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
その他の書誌記述
要約:Un'automobile corre verso il Nord del Cile, a bordo Pedro Lemebel, un autista con voce da cattedrale e una splendida fata, la Africa Sound, DJ assai singolare. Di sorso in sorso, di salute in salute!, il viaggio si trasforma in una festa di risate. Pedro ti porta con lui, come una piuma, per le strade di una città di mare. Nella notte brava di Valparaiso, dopo un clamoroso agguato ordito da ladri-pagliacci. Di fronte a una platea euforica di ragazzini, cui lancia baci alla panna montata. Oppure giù, verso i Caraibi, verso il suono, a bordo di uno dei velivoli folli e gioiosi della Cubana de Aviación: e L'Avana si apre come una scatola musicale, come una conchiglia antica... Sfodera perle, Lemebel: le sue lettere d'amore si arrampicano in cielo, sono come una danza di parole che illumina una giornata arrugginita. Rammenda orrende cicatrici: evoca l'orrore ruvido della dittatura, lasciata da poco alle spalle e sempre dietro l'angolo. Denuncia ingiustizie che opprimono umili e diversi, anche oggi, in piena cosiddetta democrazia. Sono davvero un inno alla libertà, queste cronache piumate, queste saette contro potere e omologazione, queste carezze funamboliche, queste avventure per mari, per cieli, per dittature, per trasgressioni.
記述事項:Traduzione di Claudia Tarolo.
物理的記述:149 p. ; 21 cm
ISBN:9788871684895