Stir fry /
La porta in cima alle scale era aperta, perciò entrò e sbirciò attraverso la tenda di perline.Non fu colpa sua; non stava spiando, assolutamente. Non poteva non vedere quella strana forma che erano loro due. I suoi occhi cercarono di distinguerne gli elementi: Ruth, a gambe incrociate sul tavolo, la...
保存先:
| 第一著者: | |
|---|---|
| その他の著者: | , |
| フォーマット: | 図書 |
| 言語: | イタリア語 |
| 出版事項: |
Milano :
Il dito e la luna,
2007
|
| シリーズ: | Officine t, parole in corso
|
| タグ: |
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
| 要約: | La porta in cima alle scale era aperta, perciò entrò e sbirciò attraverso la tenda di perline.Non fu colpa sua; non stava spiando, assolutamente. Non poteva non vedere quella strana forma che erano loro due. I suoi occhi cercarono di distinguerne gli elementi: Ruth, a gambe incrociate sul tavolo, la schiena inarcata come una virgola, e Jael, china su di lei, che la baciava. Non c'era passione sfrenata; l'avrebbe sconvolta di meno. Solo il muoversi lento delle labbra e il tavolo traballante su cui Ruth tritava l'aglio ogni sera. […]Indietreggiò verso la porta, camminando piano, trasformando i suoi stivaletti nuovi in pantofole. Contò fino a dieci, poggiata allo stipite della porta. […]“Sono a casa, gente!” gridò allegra e festosa come Doris Day. Anche loro si comportarono in modo perfetto, uscirono dalla cucina cariche di libri della biblioteca come se avessero provato questa scena per tutta la vita. Il che, le venne da pensare, probabilmente era vero.Stir Fry, il primo romanzo della notissima scrittrice Emma Donoghue, ci regala tre meravigliose figure femminili, protagoniste di un coinvolgente romanzo di formazione ambientato tra le aule dell'università di Dublino e le stanze dell'appartamento che Jael e Ruth condividono con la giovane e inesperta Maria. |
|---|---|
| 記述事項: | Traduzione a cura di Rosaria Corrado e Margherita Giacobino |
| 物理的記述: | 221 p. ; 21 cm |
| ISBN: | 8886633475 |